|
¿¾ ½ÃÀý·Î Ãß¾ïÀÇ ¿©Çà-¼±³à¿Í ³ª¹«²Û Å׸¶°ø¿ø |
|
|
|
ÀÔ±¸ÀÇ È·ÁÇÑ ²É |
|
¹«±ÃȲÉÀ» ´à¾Ò´Âµ¥, À̸§? |
|
Çѱ¹»ê ÃÖÃÊÀÇ Â÷ Æ÷´Ï |
|
|
|
|
|
¾Æ·¡ ¿µ»óÀº 2008. 6.11-22(10¹Ú12ÀÏ)°£ ¿ì¸® ºÎºÎ°¡ ±è¿¬Á¾ºÎºÎ¿Í ÇÔ²² ÇϳªÅõ¾îÆí 28¸í¿¡ ³¢¾î µ¿±¸ 6°³±¹(µ¶ÀÏ, ¿À½ºÆ®¸®¾Æ, Çë°¡¸®, ½½·Î¹ÙÅ°¾Æ, Æú·£µå, üÄÚ)À» ¿©ÇàÇÏ¸é¼ Æú¶õµå Å©¶óÄÚÇÁ¿¡¼ ÀϹÚÇÏ°í ¾Æħ »êÃ¥ ¶§ °¡Á¤Áý Â÷°í¿¡¼ ÂïÀº °ÍÀÌ´Ù.
'Æ÷´Ï'ÇÏ¸é ¶ÇÇϳª ¶° ¿À¸£´Â °ÍÀÌ ÀÖ´Ù. °¡»çµµ ´Ù ¸ð¸£¸é¼ Èï¾ó°Å¸®´ø ¿µ¾î ³ë·¡ Dean Martin ÁÖ¿¬ My rifle, my pony and me ¼ºÎ¿µÈ ÁÖÁ¦°¡´Ù, ¿©±â¿¡ 'pony'(Á¶¶û¸»)ÀÌ ¸¹ÀÌ ³ª¿Â´Ù.
The sun is sinking in the west The cattle go down to the stream
The redwing settles in the nest It's time for a cowboy to dream
Purple light in the canyons That's where I long to be
With my three good companions Just my rifle, pony and me
Gonna hang (gonna hang) my sombrero (my sombrero)
On the limb (on the limb) of a tree (of a tree)
Coming home (coming home) sweetheart darling (sweetheart darling)
Just my rifle, pony and me Just my rifle, my pony and me
(Whippoorwill in the willow Sings a sweet melody Riding to Amarillo)
Just my rifle, pony and me
No more cows (no more cows) to be roping (to be roping)
No more strays will I see
Round the bend (round the bend) she'll be waiting (she'll be waiting)
For my rifle, pony and me For my rifle, my pony and me |
|
±ØÀå ¿µÈ ¸ÅÇ¥¿øÀ¸·Î º¯½ÅÇÑ ÀÌ¹Ì¾Ö |
|
|
|
TV¾Æ³ª¿î½º·Î º¯½ÅÇÑ ÀÌ¹Ì¾Ö |
|
|
|
´ëÀå°£ |
|
|
|
³ë·¡ÀÚ¶û-µ¿µ¿±¸·ç¹« |
|
µ¿µ¿±¸·ç¹«- ³ë·¡ ¹æ¾îÁø 1.µ¿µ¿±¸·ç¹« ÇÑÅ븸 »ç¸é ¿Âµ¿³×°¡ °ö´ø ¾î¸Ó´Ï
2.µ¿µ¿±¸·ç¹« ¾Æ³¢½Ã´Ù°¡ ´Ù¸ø¾²°í °¡½Å ¾î¸Ó´Ï
Áö±ÝÀº ÀØÇôÁø Ãß¾ïÀÇÀ̸§ ¾î¸Ó´ÔÀÇ µ¿µ¿±¸·ç¹«
°¡³ÇÑ ¼¼¿ùÀÌ ³Ê¹«¼·¯¿ö Ãß--¾ïÀÇ µ¿µ¿±¸·ç¹«
¹Ù¶÷ÀÌ ¹®Ç³Áö¿¡ ºÒ°í°¡´Â ¹ãÀÌ¸é ³» ¾ð¼ÕÀ» ȣȣ ºÒ¸é¼
´ÞºûÀÌ Ã³¸¶³¡¿¡ ¿ï°í°¡´Â ¹ãÀÌ¸é ³» µÎ»´À» ȣȣ ºÒ¸é¼
´«½Ã¿ïÀ» Àû½Ã¸ç ¼·¯¿ü´ø ¾î¸Ó´Ï ¾Æ ¾Æ¾Æ µ¿µ¿±¸·ç¹«
´«½Ã¿ïÀ» Àû½Ã¸ç ¿ï¸ÔÀÌµç ¾î¸Ó´Ï ¾Æ ¾Æ¾Æ µ¿µ¿±¸·ç¹« |
|
¸Ó¸® ½Î¸Å°í °øºÎÇÏ´ø Âʹæ |
|
±×·¡µµ ¿©±â´Â ÂʹæÀÌ ¾Æ´Ï³×-²Ï³ª Àß »ç´Â ÁýÀÎ ¸ð¾çÀÌ´Ù. |
|
°íºÎ(Í´Üþ) |
|
|
|
ºÎºÎ(ÜýÜþ) |
|
|
|
¹æ¾È¿¡¼ ¿ä°¿¡ ÀÀ°¡ |
|
|
|
¿Àº¹»óȸ |
|
¾ÆÀ̽ºÄÉÅ°, ÀâÈ--, ¿ÞÂÊ ¿·ÁýÀº '¾à¼Ó´Ù¹æ', ¿À¸¥ÂÊ ¿·ÁýÀº 'Ã¥¹æ' ÇåÃ¥µµ »ç°í ÆÈ°í. |
|
Á¾·ÎÀÌ¹ß¼Ò |
|
¹ÚÁ¤Èñ´ëÅë·É ½ÃÁøÀÌ °É¸° °É º¸´Ï 1960³â´ë 3°øȱ¹ ½ÃÀý. |
|
¸ñ·ÎÁÖÁ¡ ¿¹»ê´ì |
|
¸ñ·ÎÁÖÁ¡-³ë·¡ Á¤Àº
1.¾î´À-³¯ ¿ì¿¬-È÷ µé¾î¼± ¸ñ·ÎÁÖÁ¡¿¡
2.¾ðÁ¨-°¡ ³ªÈ¦-·Î µé¾î¼± ¸ñ·ÎÁÖÁ¡¿¡
»ó³ÉÇÑ ¿ôÀ½À¸·Î ¹Ý°ÜÁÖ´ø ¾ÆÁܸ¶
±¸¼öÇÑ »çÅõ¸®·Î ¹Ý°ÜÁÖ´ø ¾ÆÁܸ¶
µ¿µ¿ÁÖ ÇÑÀÜ ¼ú µÎÀÜ ¼ú¿¡ ¹ãÀ» Áö¼¼¸ç
°ú°Å¸¦ Åоî³õ°í ³Ë µÎ¸® Çϼҿ¬ ÇÏ´ø
°íÇâÀ» ¹°¾îº¸¸ç ³Ë µÎ¸® Çϼҿ¬ ÇÏ´ø
(ÈÄ·Å)ÀÎÁ¤ ¸¹°í ´ÙÁ¤ÇÏ´ø ÀØÁö ¸øÇÒ ¸ñ·ÎÁÖÁ¡
ÀØÁö ¸øÇÒ ¸ñ·ÎÁÖÁ¡ |
|
¿©ÀÚ ¾ÆÀÌµé °ø±â³îÀÌ |
|
|
|
³²ÀÚ ¾ÆÀÌµé µüÁöÄ¡±â |
|
|
|
¸»Å¸±â ³îÀÌ |
|
|
|
µ¿³× ã¾Æ¿Â Ãß¾ïÀÇ ¸»Å¸±â ±¸·ç¸¶ |
|
¿ÞÂÊ UN¸ðÀÚ ¾´ ¾ÆÀÌ´Â µ·ÀÌ ¾ø¾î ¼ºñ½ºÇÏ´Â ¸ñ¸¶¸¸ Ÿ°í ÀÖ´Ù. |
|
ÃʵîÇб³ ±³½Ç dz°æ |
|
|
|
¿îµ¿È¸ ¶§ ´ëÇü dz¼±°ø ±¼¸®±â |
|
|
|
¾î±¸(åÛÎý) ¼ÕÁú |
|
|
|
Çسà |
|
|
|
Àμâ¼Ò |
|
|
|
|
|
|
|
µÎ´õÁö Ä¡±â |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
¹Ì¾Ö-µ¿È£ ¸·»ó¸·ÇÏ- 557 : 555Á¡ ¹Ì¾Ö ½Â |
|
µð½ºÅ©ÀÛÅ°·Î º¯½ÅÇÑ ¹Ì¾Ö |
|
|
|
¸¸È°¡°³ |
|
|
|
µ¿¹° À½¾Ç´Ü ¸¸È |
|
|
|
³ó°¡ ³ó±â±¸ ¸ðÀ½ |
|
Áö°í ÀÖ´Â °ÍÀº ¶ËÀ屺 |
|
񑯋 |
|
|
|
|
|
½Ç °¨±â, º£ Â¥±â |
|
´ÙµëÀÌÁú |
|
|
|
°¢¼³ÀÌ²Û ¸¶´ç |
|
¾ó--- ½Ã±¸½Ã±¸ µé¾î°£´Ù, Àý--- ½Ã±¸½Ã±¸ µé¾î°£´Ù À۳⿡¿Ô´ø °¢¼³ÀÌ Á×Áöµµ ¾Ê°í ¶Ç ¿Ô³×. |
|
´ÚÁ¾ÀÌ ÀÎÇü |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
´Ú³ª¹«·Î ¸¸µç ÇÑÁö¸¦ ¹°¿¡ Àû¼Å µÎµå·Á¼ ¸¸µç ÀÎÇüµé ¿ì¸® ½Ã°ñ ¼³¶´óÀÌ ¹ç°¡¿¡µµ ´Ú³ª¹«°¡ ¸¹¾Æ ¼±Ä£Àº À̸¦ À߶ó ´Ú²®ÁúÀ» ÀÌ¿ô ¿ù°î µü°ïÀÌ Áý¿¡°¡¼ ÇÑÁö·Î ¸¸µé¾î¼ ºô·Á¿Â Ã¥µéÀ» ÇÊ»çÇϴµ¥ »ç¿ëÇÏ¿´´Ù. ´ëÇ¥ÀûÀÎ °ÍÀÌ ¾Æ·¡ ¿µ»óÀÇ ÃµÀÚ¹®ÀÌ´Ù |
|
¼±Ä£ÀÌ ¼Õ¼ö ÇÊ»çÇÑ ÃµÀÚ¹® Ã¥ |
|
¼±Ä£Àº ³»°¡ 10¼¼, ±¹¹ÎÇб³ 4Çг⠶§ ÀÌ Çʻ纻 õÀÚ¹®Ã¥À» ¸¸µé¾î ¾Æħ Àú³áÀ¸·Î ¾Æ·§¹æ¿¡¼ ¼Ò Á×À» ²úÀÌ¸é¼ ³»°Ô õÀÚ¹®À» °¡¸£Ä¡¼Ì´Ù.
õÀÚ¹®¿¡ ´ëÇØ ´õ ¾Ë°í ½ÍÀ¸¸Õ ¾Æ·¡¸¦ Ŭ¸¯. |
|
* õÀÚ¹® ¾Æ¾ß±â ¹Ù·Î°¡±â(Ŭ¸¯): õÀÚ¹® À̾߱â |
|
¼±³à¿Í ³ª¹«²Û Å׸¶°ø¿ø ±¸°æ ³¡ |
|
»¡°£ ¿¸Å¸¦ ÀÜ¶à ¸Å´Þ°í ÀÖ´Â ³ª¹«´Â Á¦ÁÖµµ °¨±Ö¹ç ¿ïŸ¸®·Î ¸¹ÀÌ ¾²ÀÌ´Â 'ÆĶóÄŸ' °¡½Ã³ª¹«´Ù. ¿ì¸® ½Ã°ñÁý ¿¬¸ø°¡¿¡µµ Çѱ׷ç ÀÖ¾î ¹°±îÄ¡°¡ ÇѾ˵µ ³²±âÁö ¾Ê°í ´Ù µû ¸Ô´Â´Ù. ³Ê¹« ¿Õ¼ºÇÏ°Ô Ä¿¼ ¹ØµÕÄ¡¸¦ À߶ó Áö±ÝÀº ¿¸Å¸¦ ¸ÎÁö ¸øÇÑ´Ù. |
|
ƯÀÌÇÑ ÀÚ¼¼ÀÇ ÇÏ·ç¹æµé |
|
|
|
|
|
|
|
¼±³à¿Í ³ª¹«²Û ³¡ |